1 |
23:55:52 |
eng-rus |
econ. |
harmonized system |
единая система обозначения и кодирования товаров в международной торговле |
lcorcunov |
2 |
23:36:36 |
eng-rus |
telecom. |
Interim standard |
Промежуточный стандарт |
Georgy Moiseenko |
3 |
23:35:31 |
eng-rus |
telecom. |
Interexchange Carrier |
Владелец линий информационного обмена (Межстанционный оператор, обозначаемый как IC, IEC или IXC, а также как оператор InterLATA. Поставщик услуг сети, которому правительство США разрешает передавать телефонный трафик за пределы зоны локального доступа и передачи (LATA).) |
Georgy Moiseenko |
4 |
23:21:15 |
eng-rus |
telecom. |
Interconnect agreement |
Договор МСВ |
Georgy Moiseenko |
5 |
23:19:51 |
eng-rus |
telecom. |
Inter-city telephone connection |
Междугородное телефонное соединение |
Georgy Moiseenko |
6 |
23:18:51 |
eng-rus |
telecom. |
Inter-city and International Telephone |
Междугородный и Международный Телефон |
Georgy Moiseenko |
7 |
23:17:33 |
eng-rus |
telecom. |
Inter-city |
Междугородный |
Georgy Moiseenko |
8 |
23:15:57 |
eng-rus |
gen. |
if I was walking in your shoes |
если бы я был на твоём месте |
Yanick |
9 |
23:15:30 |
eng-rus |
telecom. |
ISUP |
Абонентская подсистема сигнализации для цифровых сетей с интеграцией услуг (Integrated services digital network user part) |
Georgy Moiseenko |
10 |
23:14:58 |
eng-rus |
Canada |
I hate you! |
я с тобой больше не дружу (шутливым тоном в ответ на безобидную шутку) |
Yanick |
11 |
23:14:34 |
eng-rus |
telecom. |
Integrated services digital network user part |
Абонентская подсистема сигнализации для цифровых сетей с интеграцией услуг (ISUP) |
Georgy Moiseenko |
12 |
23:13:00 |
eng-rus |
inf. |
get out of here! |
да ладно прикалываться! |
Yanick |
13 |
23:10:35 |
eng-rus |
slang |
sappy |
дурной |
Yanick |
14 |
23:09:46 |
eng-rus |
telecom. |
Input event |
Входное событие |
Georgy Moiseenko |
15 |
23:08:57 |
eng-rus |
telecom. |
Inner operator |
Оператор присоединённой сети |
Georgy Moiseenko |
16 |
23:08:24 |
eng-rus |
slang |
butterfingers |
неумёха (у которого руки растут не из того места) |
Yanick |
17 |
23:08:06 |
eng-rus |
telecom. |
Inland call |
Внутринациональный вызов |
Georgy Moiseenko |
18 |
23:07:34 |
eng-rus |
slang |
butterfingers |
разиня |
Yanick |
19 |
23:06:50 |
eng-rus |
telecom. |
Industrial enterprise code |
Код промышленного предприятия |
Georgy Moiseenko |
20 |
23:06:41 |
eng-rus |
jarg. |
pootbutt |
говнюк (жаргон чёрного американского гетто) |
Yanick |
21 |
22:59:46 |
eng-rus |
telecom. |
Incomings that are not considered as revenues |
Поступления, не признаваемые доходами (Поступления от других юридических и физических лиц в виде сумм налога на добавленную стоимость, акцизов, экспортных пошлин и иных аналогичных обязательных платежей; поступления по договорам комиссии, агентским и иным аналогичным договорам в пользу комитента, принципала и т.п.; поступления в порядке предварительной оплаты продукции, товаров, работ, услуг; поступления в виде задатка) |
Georgy Moiseenko |
22 |
22:57:43 |
eng-rus |
telecom. |
Incoming Switch |
Входящий коммутатор |
Georgy Moiseenko |
23 |
22:56:55 |
eng-rus |
telecom. |
Incoming event |
Входящее событие |
Georgy Moiseenko |
24 |
22:26:22 |
rus-dut |
wareh. |
погрузчик |
heftruck |
IJK |
25 |
22:23:50 |
eng-rus |
gen. |
take great pains |
всячески стараться |
Alexander Demidov |
26 |
22:02:52 |
eng-rus |
gen. |
wine-cooler |
ведёрко для охлаждения вина |
Alexander Demidov |
27 |
21:59:32 |
eng-rus |
cook. |
spatula |
лопатка (столовый прибор) |
Alexander Demidov |
28 |
21:33:03 |
eng-rus |
gen. |
peace and quiet |
тишь да гладь |
Violetta-Konfetta |
29 |
20:43:57 |
rus-ger |
econ. |
перечень товаров |
Warenzusammenstellung (напр., для таможни;-) |
lcorcunov |
30 |
20:30:01 |
eng-rus |
econ. |
covering box |
картонный упаковочный ящик ("наружная" упаковка, внутри – товар в своей упаковке;-) |
lcorcunov |
31 |
20:26:57 |
rus-ger |
econ. |
картонный упаковочный ящик |
Umkarton ("наружная" упаковка, товар внутри в своей упаковке;-) |
lcorcunov |
32 |
19:58:17 |
eng-rus |
gen. |
car-place |
машино-место |
Netta |
33 |
19:13:03 |
eng-rus |
gen. |
keep in scale with something |
соответствовать чему-либо по размерам, величине, масштабу |
Letvik |
34 |
17:46:23 |
eng-rus |
pharm. |
study site |
центр проведения клинического исследования |
User |
35 |
17:46:19 |
rus-ger |
tech. |
аварийное значение |
Notwert (параметра) |
Abete |
36 |
17:42:32 |
eng-rus |
pharm. |
site |
центр (проведения исследования) |
User |
37 |
16:23:45 |
eng-rus |
gen. |
Shar-Pei |
шарпей |
nyasnaya |
38 |
16:18:29 |
eng-rus |
met. |
reextraction |
доизвлечение |
vbadalov |
39 |
16:16:58 |
eng-rus |
met. |
reflotation |
дофлотация |
vbadalov |
40 |
16:12:17 |
eng-rus |
met. |
reflotation |
перефлотация |
vbadalov |
41 |
15:48:05 |
eng-rus |
amer. |
give away |
проводить розыгрыш |
Lu4ik |
42 |
15:47:04 |
eng-rus |
amer. |
giveaway |
розыгрыш |
Lu4ik |
43 |
14:26:11 |
eng-rus |
gen. |
inmation |
бред |
Vasd |
44 |
13:12:20 |
eng-rus |
gen. |
guest parking |
гостевая стоянка |
Netta |
45 |
12:18:36 |
eng-rus |
med. |
sartan |
сартан ("сартаны" – группа антигипертензивных лекарственных препаратов) |
Maxxicum |
46 |
12:11:17 |
eng-rus |
product. |
saleable, commercial |
кондиционный |
vbadalov |
47 |
10:58:36 |
eng-rus |
telecom. |
network terminator |
сетевое окончание |
aharin |
48 |
10:50:04 |
eng |
abbr. telecom. |
Next Generation Networks |
NGN (сети нового поколения) |
aharin |
49 |
9:50:04 |
eng |
abbr. telecom. |
NGN |
Next Generation Networks (сети нового поколения) |
aharin |
50 |
3:09:30 |
eng-rus |
bank. |
treasury share |
собственные казначейские акции (акции, выкупленные эмитентом (но непогашенные) или изначально не размещенные) |
Andy |
51 |
1:36:46 |
eng-rus |
telecom. |
Incomes from core activities |
Доходы от основной деятельности |
Georgy Moiseenko |
52 |
1:35:38 |
eng-rus |
telecom. |
Incollect event |
Событие, совершенное абонентом в сети роуминг-партнёра |
Georgy Moiseenko |
53 |
1:35:10 |
eng-rus |
telecom. |
Incollect charge |
Начисление, сделанное роуминг-партнёром поставщика услуг связи, за событие, совершенное абонентом в его сети |
Georgy Moiseenko |
54 |
1:34:27 |
eng-rus |
telecom. |
Incharges |
Начисления собственным абонентам внешними операторами |
Georgy Moiseenko |
55 |
1:33:20 |
eng-rus |
telecom. |
Inbound interaction |
Входящее взаимодействие |
Georgy Moiseenko |
56 |
1:32:24 |
eng-rus |
telecom. |
INAP |
Протокол INAP (Прикладной протокол интеллектуальной сети) |
Georgy Moiseenko |
57 |
1:31:49 |
eng-rus |
telecom. |
IN number |
Номер ИСС (интеллектуальной сети связи) |
Georgy Moiseenko |
58 |
1:28:08 |
eng-rus |
telecom. |
international long distance call |
Международный вызов |
Georgy Moiseenko |
59 |
1:27:17 |
eng-rus |
telecom. |
ICS |
Система взаиморасчётов с партнёрами |
Georgy Moiseenko |
60 |
1:26:13 |
eng-rus |
telecom. |
Hybrid Subscriber |
абонент, использующий несколько способов оплаты (A subscriber who chooses to pay for some services via prepaid, some via postpaid, and others via nowpaid) |
Georgy Moiseenko |
61 |
1:25:22 |
eng-rus |
telecom. |
Hybrid network |
Гибридная сеть (Сеть, способная обеспечивать предоставление телекоммуникационных услуг с использованием различных технологий, напр., сеть сотовой связи, которая может обслуживать как цифровые, так и аналоговые телефонные аппараты в одном и том же стандарте сотовой связи, или сеть фиксированной связи, в которой используется комбинация разных технологий передачи данных (радио или проводная связь).) |
Georgy Moiseenko |
62 |
1:24:03 |
eng-rus |
telecom. |
Hub |
Центральная станция (Master earth station in the VSAT networks with the "star" topology.) |
Georgy Moiseenko |
63 |
1:22:35 |
eng-rus |
telecom. |
Hot Billing |
Мгновенное начисление и тарификация для услуг |
Georgy Moiseenko |
64 |
1:21:17 |
eng-rus |
telecom. |
Home network |
Собственная сеть |
Georgy Moiseenko |
65 |
1:20:05 |
eng-rus |
telecom. |
HLR |
Реестр абонентов |
Georgy Moiseenko |
66 |
1:18:11 |
eng-rus |
telecom. |
gateway support node |
Узел GSN |
Georgy Moiseenko |
67 |
1:12:25 |
eng-rus |
telecom. |
Handset cloning fraud |
Мошенничество путём использования клонированных телефонных аппаратов |
Georgy Moiseenko |
68 |
1:11:11 |
eng-rus |
telecom. |
Held Deposit |
Удерживаемый депозит |
Georgy Moiseenko |
69 |
1:10:07 |
eng-rus |
telecom. |
full charge mode |
Режим полного начисления |
Georgy Moiseenko |
70 |
0:51:57 |
eng-rus |
telecom. |
GSN |
Узел GSN |
Georgy Moiseenko |
71 |
0:49:55 |
eng-rus |
telecom. |
Friends & Family |
тариф "Любимые номера" |
Georgy Moiseenko |
72 |
0:49:23 |
eng-rus |
telecom. |
Friends & Family plan |
Тарифный план "Любимые номера" |
Georgy Moiseenko |
73 |
0:48:49 |
eng-rus |
telecom. |
friends and family numbers |
любимые номера |
Georgy Moiseenko |
74 |
0:48:06 |
eng-rus |
telecom. |
Front office application |
приложение для работы с клиентами |
Georgy Moiseenko |
75 |
0:46:57 |
eng-rus |
telecom. |
Full Billing system |
Биллинговая система с полными функциональными возможностями |
Georgy Moiseenko |
76 |
0:45:37 |
eng-rus |
telecom. |
event processing |
обработка событий |
Georgy Moiseenko |
77 |
0:29:20 |
rus |
telecom. |
Расширенная внутренняя зона |
ЕНА (Местная зона вызова, расширенная с целью охвата сопряженных зон, например, ближайших пригородов города, внутри которой все вызовы считаются местными.) |
Georgy Moiseenko |
78 |
0:28:45 |
eng-rus |
telecom. |
Event direction |
Направление события (Входящее/Исходящее) |
Georgy Moiseenko |
79 |
0:27:31 |
eng-rus |
telecom. |
Event detail record |
Запись с данными о сетевом событии |
Georgy Moiseenko |
80 |
0:23:50 |
eng-rus |
telecom. |
European Telecommunications Standards Institute |
Европейский институт телекоммуникационных стандартов |
Georgy Moiseenko |
81 |
0:23:24 |
eng-rus |
telecom. |
ETSI |
Европейский институт телекоммуникационных стандартов |
Georgy Moiseenko |
82 |
0:22:00 |
eng-rus |
telecom. |
Error Recycling |
Повторная обработка ошибок |
Georgy Moiseenko |
83 |
0:20:11 |
eng-rus |
telecom. |
equipment serial number |
серийный номер оборудования |
Georgy Moiseenko |
84 |
0:19:44 |
eng-rus |
telecom. |
EOD processing |
Обработка в конце дня |
Georgy Moiseenko |
85 |
0:18:55 |
eng-rus |
telecom. |
End-user billing |
Розничный биллинг |
Georgy Moiseenko |
86 |
0:18:21 |
eng-rus |
telecom. |
Effective rate |
Действующий тариф |
Georgy Moiseenko |
87 |
0:07:27 |
eng-rus |
gen. |
MDF |
древесно-волокнистая плита средней плотности (Medium Density Fiber(board)) |
Доброжеватель |
88 |
0:02:52 |
eng-rus |
gen. |
multi-stage |
стадиальный |
vbadalov |